OK so I'll do a rough translation for anyone who doesn't know.
veras Zorro = we'll see fox (?)
ahl el esta = The people of the East (yeah that doesn't seem right but it's all I got)
Zorro no te lo lives = Fox don't take it
tus actos Vilanicos te han traido aqui zorro = your villainous acts have brought you here fox
esto es real zorro = this is real fox
eres un ratero, un traicionero y salvaje = you're a crook, a treacherous savage
botas...quitale la lengua Zorro debe de pagar por sus crimenes = Boots... remove his tongue, fox must pay for his crimes
Le Deberia de cortar los brazos al zorro para que ya no robe? = Should I cut off the fox's arms so he won't steal anymore?
Ojo por ojo = Eye for an eye
Diente por diente = Tooth for Tooth
El zorro ya nunica mas robara = The fox will never steal anymore
Dejamos su cuerpo para que los buitres se lo coman? = Do we leave his body for the vultures to eat?
O lo disolveemos en un barril de acido = Or we dissolve it in a barrel of acid
Que Dijeron? = What did they say?
Que lo disolvamos en un barrile de acido? = That we should dissolve it into a barrel of acid?
Ok! Vamanos! = Ok, let's go!